E lo stesso vale per la scienza, solo che la scienza è ancora più vecchia.
And the same is true of science, only science is even older.
Questo vale per la prostituzione, ma anche per il lavoro agricolo, alberghiero o domestico.
That's true of prostitution, but it's also true of agricultural work, hospitality work and domestic work.
Sei ore, per l'esattezza, e lo stesso vale per la mia copia.
Six hours to be exact. And so, presumably, is the facsimile of me.
A lei spetta metà dei beni di sua moglie e lo stesso vale per la signora.
You are entitled to half of your wife's property et Madame de Persand has the same claim on yours.
Lo stesso vale per la Jacuzzi.
The same goes for the Jacuzzi.
Il colore Nero è senza macchia, lo stesso vale per la cintura.
The colour black never becomes dirty, the same goes for the belt.
Beh, vale per la maggior parte dei suoi scritti.
Well, that goes for most of his stuff.
La teoria calza, gli omicidi rischiosi hanno aumentato il suo senso di superiorita', lo stesso vale per la.357
that makes sense. risky deaths would increase the unsub's feeling of superiority.
Lo stesso vale per la sua pancia a crescita rapida, che ogni giorno è più difficile da trasportare.
The same is true of her fast growing tummy, which every day is harder to carry.
Lo stesso vale per la vita, a patto che uno si rifiuti di farsi intralciare il cammino.
The same is true of life, provided one refuses to let anything stand in one's way.
Lo stesso vale per la compagnia.
As is the company. - Aw.
Lo stesso vale per la posta elettronica.
The same is true of e-mail.
Gli organizzatori grafici possono essere utilizzati per più scopi, e lo stesso vale per la cronologia, comprese le scadenze per la lettura.
Graphic organizers can be used for multiple purposes, and the same is true for the timeline, including timelines for reading.
Lo stesso vale per la Banca centrale europea e per la Banca europea per gli investimenti.
The same shall apply to the European Central Bank and the European Investment Bank.
E Io stesso vale per la mia famiglia.
And the same goes for my family.
Ehi, lo stesso vale per la roba pesante, ok?
Hey, same goes for the arsenal, all right?
Lo stesso vale per la confezione della scatola del tè.
The same is true for tea box packaging.
Lo stesso vale per la vendita di colonie di api ad un prezzo di 2 mila rubli.
The same applies to the sale of bee colonies at a price of 2 thousand rubles.
Questo vale per la domanda mentre si vive nel mondo fisico.
This applies to the question while living in the physical world.
Lo stesso vale per la medicina moderna -la pelle di montone è in grado di migliorare e migliorare il lavoro degli organi.
The same is true of modern medicine -sheepskin sheepskin is able to improve and improve the work of the organs.
Lo stesso vale per la magia e io mi sforzo sempre di operare nella luce.
And so it is with magic. Myself, I always strive to live within the light.
Lo stesso vale per la lettera di accompagnamento, datata tre giorni fa.
It's the same as the cover letter, which was dated three days ago.
No... ma lo schiuma party si', e lo stesso vale per la nuotata nudi.
No. But foam parties was and so was skinny-dipping.
Lo stesso vale per la corte.
The same is true at court.
Lo stesso vale per la seconda vittima, Beth Westerly, diciassette anni.
Same goes for our second victim, Beth Westerly, 17.
Joe, lo stesso vale per la ricostruzione del tuo motore.
Joe, same thing with the engine rebuild.
Lo stesso vale per la combinazione.
The same is true of the combination.
Questo vale per la maggioranza, probabilmente, di coloro che vivono.
This applies to the majority, probably, of those who live.
Tale obbligo vale per la quantità dei dati personali raccolti, la portata del trattamento, il periodo di conservazione e l'accessibilità.
That obligation applies to the amount of operational personal data collected, the extent of their processing, the period of their storage and their accessibility.
L'hotel vi contatterà se questo vale per la vostra prenotazione.
The hotel will contact you if this applies to your booking.
Lo stesso vale per la compagnia aerea venezuelana Conviasa, esclusa dallo spazio aereo europeo nel 2012.
The same is true for the Venezuelan airline Conviasa, which was banned in 2012.
Questo vale per la gente che riesce a visitare queste aree marine e che trae beneficio dal constatarne le condizioni, che permettono loro di azzerare la linea di riferimento.
That is for people who can see a marine protected area and who can benefit from the insight that it provides, which enables them to reset their baseline.
La stessa cosa vale per la sala d'attesa della clinica.
Same thing in the clinic waiting room.
E la stessa cosa vale per la forza fisica.
Also, if you look at your physical strength.
Lo stesso vale per la globalizzazione.
The same is true of globalization.
Lo stesso vale per la musica, quella composta da me e mio fratello e associata precisamente a Central Park.
Well, the same is true of the music, which my brother and I composed and mapped specifically for Central Park.
Lo stesso vale per la politica.
The same is true of the political field.
Lo stesso vale per la musica per quanto riguarda tonalità e volume.
The same applies to music in regards to pitch, tone and volume.
Lo stesso vale per la scrittura invisibile.
The same is true with invisible writing.
Lo stesso vale per la dengue, la chikungunya e la febbre gialla.
The same goes for dengue fever, chikungunya, yellow fever.
Quel che vale per la vita, vale per la coscienza.
So as with life, so with consciousness.
Ne consegue che tutte le persone del mondo che dicono di essere mussulmane possono, in teoria, contribuire a una vasta gamma di interpretazioni diverse di ciò che è davvero l'Islam, e lo stesso vale per la democrazia.
It follows from that that all of the people in the world who say that they are Muslims can, in principle, subscribe to a wide range of different interpretations of what Islam really is, and the same is true of democracy.
E in modo ostensibile, lo stesso vale per la democrazia.
And ostensibly, the same is true of democracy.
Mentre il mio senso di libero arbitrio in questi mondi può essere ancora limitato, quello che imparo vale per la mia vita reale.
And while my sense of free will in these virtual worlds may still be limited, what I do learn applies to my real life.
Lo stesso vale naturalmente -- non abbiamo tempo per troppi esempi -- ma vale per la nostra musica, per la nostra danza, la nostra arte, yoga, ayurveda, anche la cucina Indiana.
The same is true, of course -- we don't have time for too many more examples -- but it's true of our music, of our dance, of our art, yoga, ayurveda, even Indian cuisine.
E quel messaggio, molto francamente, vale per la società di oggi.
And that message, very frankly, is valuable for society today.
2.7874569892883s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?